ترجمه فارسی نهج البلاغه به ابوموسي اشعري
بازداشتن ابوموسي از فتنه‏انگيزي
از بنده خدا علي امير مومنان به عبدالله بن قيس (ابوموسي اشعري) پس از ستايش پروردگار و درود! سخني از تو به من رسيد که هم به سود، و هم به زيان تو است، چون فرستاده من پيش تو آيد، دامن همت کمر زن، کمرت را براي جنگ محکم ببند، و از سوراخ بيرون آي، و مردم را براي جنگ بسيج کن، اگر حق را در من ديدي بپذير، و اگر دودل ماندي کناره‏گير، به خدا سوگند هر جا که باشي تو را بياورند و بحال خويش رها نکنند، تا گوشت و استخوان و تر و خشکت درهم ريزد، و در کنار زدنت از حکومت شتاب کنند، چنانکه از پيش روي خود همانگونه بترسي که از پشت سرت هراسناکي. حوادث جاري کشور آنچنان آسان نيست که تو فکر مي‏کني، بلکه حادثه بسيار بزرگي است که بايد بر مرکبش سوار شد، و سختي‏هاي آن را هموار کرد، و پيمودن راه‏هاي سخت و کوهستاني آن را آسان نمود، پس فکرت را بکار گير، و مالک کار خويش باش، و سهم و بهره‏ات را بردار، اگر همراهي با ما را خوش نداري کناره گير، بي آنکه مورد ستايش قرارگيري يا رستگار شوي، که سزاوار است تو در خواب باشي و ديگران مسووليتهاي تو را برآورند، و از تو نپرسند که کجا هستي؟ و به کجا رفته‏اي؟ به خدا سوگند! اين راه حق است و به دست مرد حق انجام مي‏گيرد، و باکي ندارم که خداشناسان چه مي‏کنند؟ با درود. متن عربی نهج البلاغه ( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ) إِلى ‏أَبِى‏ ‏مُوسَى‏ ‏الْأَشْعَرِىّ‏، وَ هُوَ عامِلُهُ عَلَى الْکُوفَةِ، وَ قَدْ بَلَغَهُ عَنْهُ ‏تَثْبِيطُهُ‏ النَّاسَ عَنِ الْخُرُوج إِلَيْهِ لَمَّا نَدَبَهُمْ لِحَرْبِ أَصْحابِ الْجَمَلِ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِىٍّ أَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ إِلى ‏عَبْدِاللَّهِ‏ ‏بْنِ‏ ‏قَيْسٍ‏. أَمَّا بَعْدُ، فَقَدْ بَلَغَنِى عَنْکَ قَوْلٌ هُوَ لَکَ وَ عَلَيْکَ، فَإِذا قَدِمَ عَلَيْکَ رَسُولِى ‏فَارْفَعْ‏ ‏ذِيْلَکَ‏، ‏وَ ‏اشْدُدْ ‏مِئْزَرَکَ‏، وَ اخْرُجْ مِنْ ‏جُحْرِکَ‏، وَ ‏اندُبْ‏ مَن مَعَکَ، فَإِنْ ‏‏حَقَّقْتَ‏‏ فَانْفُذْ، وَ إِنْ ‏تَفَشَّلْتَ‏ فَابْعُدْ، وَ ايْمُ اللَّهِ لَتُؤْتَيَنَّ حَيْثُ أَنْتَ، وَ لا تُتْرَکُ حَتّى يُخْلَطَ زُبْدُکَ ‏بِخاثِرِکَ‏، وَ ذائِبُکَ بِجامِدِکَ. وَ حَتّى ‏تُعْجَلَ‏ ‏‏عَنْ‏‏ ‏قِعْدَتِکَ‏، وَ تَحْذَرَ مِنْ ‏أَمامِکَ‏، کَحَذَرِکَ مِنْ خَلْفِکَ، وَ ما هِىَ ‏بِالْهُوَيْنَا الَّتِى تَرْجُو، وَ لکِنَّهَا الدَّاهِيَةُ الْکُبْرى يُرْکَبُ جَمَلُها، وَ يُذَلُّ صَعْبُها، وَ يُسَهَّلُ جَبَلُها. ‏فَاعْقِلْ‏ ‏عَقْلَکَ‏ وَ امْلِکْ، أَمْرَکَ، وَ خُذْ نَصِيبَکَ وَ حَظَّکَ، فَإِنْ کَرِهْتَ فَتَنَحَّ إِلى غَيْرِ رَحْبٍ وَ لا فِى نَجاةٍ، ‏فَبِالْحَرِىّ‏ ‏لَتُکْفَيَنّ‏ وَ أَنْتَ نائِمٌ حَتّى لا يُقالَ: أَيْنَ فُلانٌ وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مَعَ مُحِقٍّ، وَ لا يُبالِى ما صَنَعَ الْمُلْحِدُونَ، وَ السَّلامُ.

تاريخ : | | نویسنده : pes-shakhsi |
رپورتاژ
شناخت کلی از محصولات فلزی و انواع آن
جشن عروسی
همه چیز درباره جراحی زیبایی بینی
جراحی زیبایی سینه و پروتز
دوربین مداربسته دیجی همکار
آیا گنج یاب ها شبیه فلزیاب و طلایاب هستند؟ - شرکت فلزیاب تیوا
جدیدترین تجهیزات تالار
دوربین مداربسته
چاپ کتاب در یک ماه با هزینه زیر یک میلیون تومان
پاسخ به 7 سوال رایج در مورد عصب کشی دندان
پذیرش مقاله در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس
طرز تهیه روغن خراطین
معرفی دینگ و ذکر تفاوت‌ها
تاریخچه تغییر سرمربی در تیم استقلال تهران
تحلیل آماری
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
نمایندگی برندها در ایران
روش انتخاب اسباب بازی مناسب کودکان
سامانه جامع مشاغل شهرری
فال حافظ

لینک های مفید
آموزش مجازی | تور مسافرتی | خودرو | تور استانبول |

قدرت گرفته از : پانا بلاگ


.: :.